長句翻譯中最常用的是什么?
1、Ofold,themotherofMenciuschoseaneighborhood〖41字〗
2、昔孟母擇鄰處子不學斷機杼〖12字〗
3、解說:英語的詞序原先是“如果美玉……”,現譯為漢語詞序變為:“美玉如果”。在雙語對譯時把詞序重新安排調整,這種翻譯技巧叫做“詞序調整”(Inversion)。也是一種常見的翻譯技巧。調整的目的是為了更接近目標語的行文習慣,避免過分生硬。〖99字〗
4、數字單位從一(之始),接下去(十個一為)十,(十個十為)百,(十個百為)千,(十個千為)萬。注解:注意連詞“and”的用法。不能都譯為“和”。〖49字〗
5、如果(對幼兒)不(嚴加)教育,(幼兒善良的)稟性就(將隨環境)改變(壞)。〖25字〗
7、注解:我選用“思想品德”這四個字,是為了較精確地譯出這個含含糊糊的“that”這個詞。常常為了求得一個比較穩妥的字眼,譯者有時不得不沉思默想。這時的艱難窘境可以用“反復推敲”來形容。這種翻譯技巧稱為“選詞用字”(Diction)。只有經過“山窮水盡疑無路”的人,才可能享受到“柳暗花明又一村”的狂喜!〖127字〗
8、英語長句一般指的是各種復雜句,復雜句里可能有多個從句,從句與從句之間的關系,可能包孕、嵌套,也可能并列平行,所以翻譯長句實際上我們的重點主要放在對各種從句的翻譯上。從功能來說,英語有三大復合句記名詞性從句包括主語從句,賓語從句,表語從句和同位語從句。形容詞性從句既我們平常所說的定語從句和狀語從句。〖137字〗
9、TouoftheSwallowHillshadtherightmethod〖37字〗
10、英語用一個長句翻譯了原漢語的四個短句,我稱之為“并句或合句”,(Unification)。把英語的長句譯成漢語時我們常常用分句拆開來譯,也就是“長句拆譯”(Division)。此外,這里還涉及到另一重要的翻譯技巧“分清主從”(Subordination)。實際上,在翻譯過程中,特別是翻譯長句時,經常需要把各種翻譯技巧結合起來使用,才能產生出“信、達、雅”的產品。有人說翻譯工作就是對原創作品進行美化加工,這在一定程度上是有道理的。當然不能背離原著的基本思想。大作家的作品往往有多種譯本,或許是與這個有關吧!〖221字〗
11、WespeakofNorthandSouth,wespeakofEastandWest,〖42字〗
12、Thethreeforces,areheaven,earthandman.〖34字〗
13、括號內的字句是在英語譯成漢語時常用的技巧,叫做增益(Amplification),是為了符合于漢語行文的習慣或表達出原文中隱藏的含義而增加的。在漢語譯為英語時也一樣可用。“貴”字是由(importance)轉換而來。“轉換”的技巧上文已提過,不再重復介紹。〖113字〗
14、Menattheirbirth,arenaturallygood.〖31字〗
15、Thesefourpoints,respondtotherequirementsofthecentre.〖50字〗
16、Thethreebonds,aretheobligationbetweensovereignandsubject,thelovebetweenfatherandchild,theharmonybetweenhusbandandwife.〖114字〗
17、Iffoolishlythereisnoteaching,thenaturewilldeteriorate.〖52字〗
18、Theirnaturesaremuchthesame;他們的天性也都相差不多,〖37字〗
19、theirhabitsbecomewidelydifferent.(只是后天所處的環境不同和所受的教育程度不同),(彼此的)理性才形成了差別。〖64字〗
20、為人子方少時親師友習禮儀〖12字〗
21、(少年)人如果不(努力)讀書學習,就不會懂得(為人民服務及濟世救國的)道理。〖30字〗
22、一只pig豬非常big大,把洞dig挖。〖18字〗
23、注意事項:〖4字〗
24、括號里的內容是增益.This=從社會發展角度講Ifhedoesnotlearnwhileyoung,whatwillhebewhenold?如果一個人在年少的時候不讀書不學習,那么到老的時候還能有所作為嗎?〖97字〗
25、為人后代,當少年之時,(應當)親近老師(和長者),廣交賢友(和仁者),講習禮節(道德)之事宜。〖34字〗
26、從前,孟子的母親(為了使孟子能在一個良好的環境中學有專長),曾(三次)搬遷。〖31字〗
27、他(所教導)的五個兒子,(學而優則仕,)美名遠揚(天下。)〖20字〗
28、我家dad(爸爸),脾氣bad(壞丿,讓我sad(傷心難過),有只cat(貓咪),非常fat(肥胖),專吃rat(鼠)。〖43字〗
29、教育(學生)不能因為(老師的)懶惰而不嚴格(要求。)〖19字〗
30、英語譯成漢語時,主語Men與attheirbirth合起來一起譯,起狀語的作用;而naturally原為副詞起狀語的作用,倒變成了名詞作為主語來用。這種翻譯手法在翻譯技巧中稱為“轉換”Conversion。括號里的詞語(本來)(都)是為了符合目標語的行文習慣或譯出原文中隱藏的意思另加進去的。這稱為“增益”Amplification,也是一種重要的翻譯技巧。〖162字〗
31、Ifthechilddoesnotlearn,thisisnotasitshouldbe.〖43字〗
32、人之初性本善性相近習相遠〖12字〗
33、Filialpietytowardsparents,isthattowhichweshouldholdfast.孝敬父母,就是我們應當向黃香學習的思想品德。〖74字〗
34、學會ride騎車,媽媽pride自豪〖17字〗
35、如果按照英語的句式直譯出來,大家往往會譯成:“弟弟尊敬兄長,這是(在年少時就)要知道的首要事情之一。”意思是不會錯的,但總會使人感到很生硬。如果是中學生譯成這樣的句子,評卷教師或許不會扣分。但如果是翻譯資格證書考試的話,我猜想一定會被扣分的,說不定還扣得比較重。所以才會有“轉換”(Conversion)這種翻譯技巧的適當運用來解決上述問題。轉換不僅僅是詞性的轉換,(以前我介紹過)也包括句式的轉換。〖176字〗
36、玉不琢不成器人不學不知義〖12字〗
37、養不教父之過教不嚴師之惰〖12字〗
38、教育(一個人按照人的本性發展的)方法,貴在使他(專心致志),始終(努力上進)。〖30字〗
39、融四歲能讓梨弟於長宜先知〖12字〗
40、Learntocount,andlearntoread.知曉數理之道,通解古今圣賢之識。〖40字〗
41、清晨wake醒來,來到lake湖邊釣上snake蛇。〖24字〗
42、andwhenherchildwouldnotlearn,shebroketheshuttlefromtheloom.〖57字〗
43、Hetaughtfiveson,eachofwhomraisedthefamilyreputation.〖50字〗
44、Thesefourseasons,revolvewithoutceasing.〖37字〗
45、美玉如果不(經過)雕刻打磨,就不可能變成(精美的)玉器。〖22字〗
46、(五代)竇禹鈞(教誨兒子)有良好的方法。〖15字〗
47、少年兒童不(努力)學習,(從社會發展角度講)是不應該的。〖22字〗
48、弟弟尊敬兄長,這個(人世間的道理)應當(在年少時就)要知道。〖24字〗
49、unitsandtens,thentensandhundreds,hundredsandthousands,thousandsandthentensofthousands.〖82字〗
50、香九齡能溫席孝於親所當執〖12字〗
51、竇燕山有義方教五子名俱揚〖12字〗
52、孟子不努力學習,孟母就生氣地割斷(正在織布的)紗線,(以此教誡孟子只有日積月累地學習,方有進益。)〖41字〗
53、首孝弟次見聞知某數識某文〖12字〗
54、Hewhoisthesonofaman,whenheisyoung,shouldattachhimselftohisteachersandfriends;andpractiseceremonialusages.〖101字〗
55、Tobehaveasayoungerbrothertowardselders,isoneofthefirstthingstoknow.〖65字〗
56、茍不教性乃遷教之道貴以專〖12字〗
57、三才者天地人三光者日月星〖12字〗
58、Thethreeluminaries,arethesun,themoonandthestars.〖45字〗
59、曰南北曰西東此四方應乎中〖12字〗
60、子不學非所宜幼不學老何為〖12字〗
61、講解:在“whileyoung”及“whenold”之間省略了heis。這種翻譯技巧稱為“省略法”。在有些從句中可以省略句中的主語及be動詞。在譯成另一種語言時往往把含義補回來。我們不妨可以“增益”一下。〖88字〗
62、Wespeakofspringandsummer,wespeakofautumnandwinter,〖48字〗
63、為捉pest害蟲,從不rest休息,本領best最棒。〖24字〗
64、Ifamandoesnotlearn,hecannotknowhisdutytowardshisneighbor.〖55字〗
65、注解:括號內那么多的內容都是“增益”??梢姟霸鲆妗边@種翻譯技巧是十分重要的。要求從事文學的翻譯工作者不僅僅精通兩國語言,對兩個國家的概況,歷史、風俗習慣及地理氣候等都要通曉(至少有一定的了解)。其他方面的知識也應該多多益善!所以也不妨說從事翻譯的人是位雜家!〖114字〗
66、孔融四歲的時候,(就)能(從容)將大的梨子出讓(其兄長)。〖21字〗
67、一而十十而百百而千千而萬〖12字〗
68、(生養了)子女(卻)不加以教誨,(這是)做父親的過錯。〖19字〗
69、Toteachwithoutseverity,istheteacher'slaziness.〖43字〗
70、Hsiang,atnineyearsofage,couldwarm(hisparent's)bed.〖44字〗
71、Ifjadeisnotpolished,itcannotbecomeathingofuse.〖44字〗
72、曰春夏曰秋冬此四時運不窮〖12字〗
73、Therightwayinteachingistoattachtheutmostimportanceinthoroughness.〖64字〗
74、Tofeedwithoutteaching,isthefather'sfault.〖38字〗
75、三綱者君臣義父子親夫婦順〖12字〗
76、黃香九歲(的時候)(就懂得孝敬父母親),(在天寒地凍時)用自己的身體將(父母的)枕席溫暖(后再請父母安寢。)〖42字〗
77、解釋:括號內句子或詞語為“增益”。〖13字〗
78、Beginwithfilialpietyandfraternallove,andthenseeandhear.人生的首要大事是孝敬父母,尊敬兄長,其次是多實踐于天下大事,博聞古今之理。〖86字〗
79、撇下net網,魚設get得到,衣服wet濕了。〖20字〗
80、人生之初,稟性(本來)(都)是善良的,〖13字〗
- 唯美句子02-27
拜佛說說感悟句子(則得果,一切命中注定。)
- 經典句子03-02
我愿意為你拒絕所有曖昧的說說(你是我得天堂,其它我什么都不)
- 經典句子03-01
天冷練車的心情說說(不管這一天過的怎么樣,忘掉煩)
- 唯美句子03-09
煩惱的說說心情(經得起各種誘惑和煩惱的考驗,)
- 經典句子03-07
花海的句子唯美短句_人在花海之中的句子
- 經典句子02-17
英文感動的語句
- 經典句子02-28
朋友圈,經典-
- 勵志句子02-25
中秋節搞笑祝福語大全短句(中秋節搞笑順口溜經典句子)
- 經典句子02-21
后悔嫁人的說說心情短語_還記得三年前的冬天,正是我追
- 名人名言01-29
關于孩子的名言
推薦
- 1英語文案溫柔長句優選352
- 2看清也就看輕了的唯美句子_看清了你就好了的句子470
- 3古風優美短句摘抄大全(古風的說說摘抄)240
- 4形容下雨天的詞語_當雨再落下來的時候,時間已經438
- 5端午節發朋友圈的句子 端午節的簡短精美句子300
- 6對愛情傷透絕望的句子111
- 72018最傷感的一句話247
- 8描寫草原景色的句子160
簽名
- 1qq個性簽名看透人生122
- 2生意不好qq個性簽名437
- 3對自己鼓勵的個性簽名419
- 4最屌爆的個性簽名133
- 5情侶名字藝術簽名設計212
- 6有點黃的qq簽名256
- 7經典愛情感悟簽名490
- 82014最奇葩的個性簽名220